KiSS Networked Entertainment DP-1500S User Manual Page 5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 4
3 5
4
2
configuração rápida...
snelle installatie...
ligação do PC ao DVD...
PC en DVD aansluiten...
confi guração avançada...
geavanceerede instellingen...
1
apressentaçâo...
Presentatie...
conteúdo da caixa...
wat zit er in de verpakking...
Comando remoto
Afstandsbediening
Cabo de áudio
Audiokabel
Pilhas do comando remoto
Batterijen
Leitor DVD KiSS DP-1500
DVD-speler KiSS DP-1500
CD de software KiSS PC-Link
KiSS PC-Link Software CD
Cabo scart
Fornecido apenas na Europa
Scart-kabel
Alleen verkrijgbaar in Europa
Cabo de
vídeo composto
Composite Video
S-Vídeo
Não fornecido na Europa
S-Video
Niet verkrijgbaar in Europa
1. Entrada CA
2. Saída coaxial para amplifi cador
3. Saída óptica para amplifi cador
4. Saída estéreo normal
5. Saída S-Video para televisão
6. Saída Componente video para televisão
7. SCART para televisão
8. Ethernet
9. Ranhura da Placa PC
1. Modo de espera
2. Abrir/fechar
3. Título/menu
4. Menu
5. Copiar
6. Seta para cima
7. Seta para a esquerda
8. Enter
9. Seta para a direita
10. Seta para baixo
11. Rebobinar
12. Repoduzir/pausa
13. Para a frente rápido
14. Capítulo anterior
15. Parar
16. Capítulo seguinte
17. Seleccionar idioma/
áudio
18. Imagem seguinte
19. Selec. subtítulos
20. Seleccionar ângulo
21. Zoom
22. Repeat (Repetir)
23. Não utilizado
24. Setup (Confi gurar)
25. Eliminar
26. Procurar
27. Aumentar volume
28. Diminuir volume
1. ecrâ VFD
2. gaveta de CD
3. abrir-fechar/parar
4. reproduzir/pausa
O leitor de DVD está equipado com um ecrã VFD
que indica as actividades em curso.
1. Indica a selecção do disco a ser reproduzido
2. Indica o número ou capítulo a ser apresentado/reproduzido
3. Indica a função actual, como, por exemplo, play (reproduzir)
ou stop (parar)
4. Indica o tipo de suporte que está a ser reproduzido
1. 220 Volt
2. Coaxiale output voor verstecker
3. Optische output voor verstecker
4. Normale Stereo-output
5. S-vidéo-output voor TV-toestel
6. Component Video voor TV-toestel
7. SCART voor TV-toestel
8. Ethernet
9. PC-Card Slot
1. Aan/Uit
2. Openen/Sluiten
3. Titel/Menu
4. Menu
5. Copy
6. Pijl omhoog
7. Pijl naar links
8. Enter
9. Pijl naar rechts
10. Pijl omlaag
11. Terugspoelen
12. Afspelen/Pauze
13. Vooruitspoelen
14. Vorige hoofdstuck
15. Stoppen
16. Volgende hoofdstuck
17. Taal/geluid sel.
18. Volgende afbeelding
19. Ondertiteling sel.
20. Hoek selecteren
21. in-en uitzoomen
22. Herhalen
23. Ongebruikt
24. Instellingen
25. Delete
26. Zoeken
27. Volume verhogen
28. Volume verlagen
1. VFD-display
2. CD-lade
3. openen-sluiten/stoppen
4. afspelen/pauze
De dvd-speler bevat een VFD-display
waarop de huidige activiteiten worden weergegeven.
1. geeft aan welk gedeelte van de disk wordt afgespeeld.
2. geeft aan welk nummer of hoofdstuk wordt weergegeven/afgespeeld.
3. Geeft de huidige functie aan, zoals afspelen of stoppen.
4. Geeft aan welk type medium wordt afgespeeld.
painel frontal
voorzijde bevat
Painel posterior
Achterkant
VFD
VFD-display
Comando remoto
Afstandsbediening
3
4
2
1
3
4
21
3
4
2
1
5
6
7
8
9
3 42
1
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14 16
15
18 20
17 19
21 24
22 23
25 27
26 28
1a. Ligação ao encaminhador com o comutador incorporado
Verbinding met router met ingebouwde switch
KiSS DP-1500
PC
Router
3a. Ligação ao comutador
Verbinding met Switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
4. Ligação directa com o cabo de ponte superior
Directe verbinding met speciale “Cross”kabel
KiSS DP-1500
PC
Cross-Over Cable
2. Ligação ao encaminhador e comutador
Verbinding met router en Switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
Router
Ligação a uma conexão de Internet baseada no encaminhador
(ilustração: 1a, 1b e 2)
Equipamento requerido
1. Um encaminhador, com um
comutador incorporado ou um comutador/hub separado.
2. 2 ou 3 cabos de Ethernet directos.
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem
os
4.Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou
ranhura de Placa PC.
5. O programa KiSS PC-link.
Manual Passo a Passo
1. Ligue o PC e o leitor ao encaminhador ou ao comutador/hub
através dos cabos. Para ligação sem fi os, instale uma Placa PC
no leitor e no PC.
2. Ligue o encaminhador ao comutador/hub através da ligação
ascendente ou ao ponto de acesso.
3. Instale o programa PC-link no PC
4. Verifi que o endereço de IP que está atribuído ao PC nas
informações do programa PC-link
5. Insira este IP no DP-1500 e tente efectuar a ligação ao
programa PC–link
Agora, o DP-1500 poderá ser ligado
Erros possíveis.
• Problemas no cabo. Verifi que se as luzes de todas as portas no
comutador/hub estão acesas
• Verifi que a existência de um fi rewall instalado no PC, que
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa
PC-link (a porta 8000 deve estar aberta)
• Verifi que se o leitor e o PC estãona
mesma sub-rede (problemas com a reprodução de vídeo)
• Verifi que se foi atribuído ao PC um novo endereço de IP a
partir do servidor de DHCP, que seja diferente do introduzido
no leitor. (Para solucionar o problema, utilize um IP estático
no PC)
Ligação sem um encaminhador Ilustração: 3a, 3b e 4)
Equipamento requerido
1. Comutador/hub e 2 cabos directos ou um cabo cruzado.
2. Um PC com o Windows e uma ligação de Ethernet.
3. Uma Placa PC e um Ponto de acesso para ligação sem fi os
4. Um PC com o Windows com uma ligação Ethernet ou ranhura
de Placa PC.
5. O programa PC-link.
Manual Passo a Passo.
1. Ligue o leitor ao PC com o cabo cruzado ou através do
comutador utilizando os cabos directos. Para ligação sem fi os,
instale uma Placa PC no leitor e no PC, e
ligue o Ponto de acesso ao comutador.
2. Confi gure o IP do PC em Painel de controlo, Ligações de rede.
(Por exemplo: IP: 192.168.1.3, Sub-rede: 255.255.255.0)
3. No leitor, prima “menu”, vá para IP, desactive DHCP e seleccione
“Introduzir IP estático”. O endereço de IP introduzido não
deverá ser o mesmo do PC, mas sim um valor aproximado. (Por
exemplo: IP: 192.168.1.4, Sub-rede: 255.255.255.0, Gateway:
192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (Estes dois números não são tão
importantes, e podem ser iguais ao endereço de IP do leitor).
4. Tente ligar o leitor ao programa PC-link e executar uma
sequência de áudio, de vídeo ou de imagens
Se confi gurou correctamente o programa de DHCP, o leitor
deverá ligar-se ao PC.
Erros possíveis.
Problemas no cabo. Verifi que se as luzes de todas as portas no
comutador/hub estão acesas
• Verifi que a existência de um fi rewall instalado no PC, que
possa estar a bloquear as portas utilizadas pelo programa PC-
link (a porta 8000 deve estar aberta)
Verbinding met een Internetaansluiting met router
(illustratie: 1a, 1b en 2)
Benodigde apparatuur
1. Een router met ingebouwde switch of aparte switch/hub.
2. 2 of 3 gewone “straight” Ethernet-kabels.
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.
5. Het KiSS PC-link programma.
Stap voor stap
1. Sluit de PC en de speler aan op de router of switch/hub met
kabels. Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in
de speler en in de PC.
2. Verbind de router met de switch/hub via de uplink-aansluiting
of met het access point.
3. Installeer het PC-link programma op de PC
4. Controleer het IP-adres van de PC. U vindt deze informatie in
het PC-link programma onder info
5. Voer dit IP-adres in de DP-1500 in en probeer een verbinding te
maken met het PC–link programma
Nu is de DP-1500 verbonden
Mogelijke storingen.
Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de
switch/hub brandt
Er is een fi rewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)
De speler en de PC zitten niet op hetzelfde subnet (probleem bij
het afspelen van video)
Uw PC heeft een nieuw IP-adres gekregen van de DHCP server,
dat niet overeenkomt met het adres dat is ingevoerd in de
speler. (Oplossing: gebruik een static IP op de PC)
Verbinding zonder router (Illustratie: 3a, 3b en 4)
Benodigde apparatuur
1. Switch/hub en 2 gewone “straight” kabels of een speciale
“cross” kabel.
2. Een Windows-PC met Ethernet-aansluiting.
3. Een PC Card en Access Point voor draadloze verbinding
4. Een Windows PC met Ethernet-aansluiting of PC Card Slot.
5. DHCP programma (b.v. Magic DHCP) of een speler met 2.7.2 of
hoger.
6. Het PC-link programma.
Stap voor stap
1. Sluit de speler rechtstreeks aan op de PC met de speciale
“cross” kabel of via de switch met de gewone “straight” kabels.
Voor een draadloze verbinding plaatst u een PC Card in
de speler en in de PC en sluit u het Access Point aan
op de switch.
2. Stel de IP-confi guratie van uw PC in met Confi guratiescherm,
netwerk- en inbelverbindingen.
(b.v. IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. Op de speler drukt u op “menu”, gaat u naar IP, zet u DHCP
uit en selecteert u “enter static IP”. Het ingevoerde IP-adres
mag niet hetzelfde zijn als dat van de PC, maar moet er wel
dicht bij liggen. (b.v.: IP: 192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0,
Gateway: 192.168.1.3, DNS: 192.168.1.3 (deze twee laatste
getallen zijn niet zo belangrijk en kunnen hetzelfde zijn als het
IP-adres van de speler).
4 Verbind de speler met het PC-link programma en verstuur
audio, video of foto’s.
Wanneer het DHCP programma correct is geconfi gureerd, moet
de speler een verbinding kunnen maken met de PC.
Mogelijke storingen.
Kabelprobleem. Controleer of het lampje van alle poorten in de
switch/hub brandt
Er is een fi rewall geïnstalleerd op de PC die de poorten blokkeert
die door PC-link worden gebruikt (poort 8000 moet open zijn)
1b. Ligação sem-fios ao encaminhador com o comutador incorporado
Draadloze verbinding met router met ingebouwde switch
KiSS DP-1500
PC
Router
1
2
43
Idioma/Taal
Seleccione o idioma do leitor de DVD
Selecteer de taal voor uw DVD-speler
Ligação/Verbinding
Seleccione a ligação de vídeo utilizada pelo leitor
Selecteer welke videoaansluiting uw speler gebruikt
Televisão/TV
Seleccione o tipo de TV
Selecteer het type TV
Áudio/Audio
Seleccione a ligação de áudio utilizada pelo leitor
Selecteer welke audioaansluiting uw speler gebruikt
Se o leitor de DVD estiver correctamente ligado, o menu da selecção do idioma será apresentado.
Wanneer uw DVD-speler correct is aangesloten, ziet u nu het menu Taal selecteren.
Poderá aceder ao menu Setup (Confi gurar) e ajustar os requisitos e hardware específi cos do DP-1500. Quando for apresentado DP-1500 no ecrã principal,
prima o botão SETUP do comando remoto e será apresentado um menu com as opções disponíveis. A selecção cor-de-laranja indica a posição no menu.
Utilize os botões de setas para mover a selecção e seleccionar premindo o botão ENTER. As defi nições em alguns menus já foram determinadas na
Confi guração rápida, mas também existem várias disponíveis na Confi guração avançada.
U kunt het menu Instellingen altijd openen en de DP-1500 aanpassen aan uw specifieke eisen en hardware. Wanneer DP-1500 wordt weergegeven op het
hoofdscherm, drukt u op de toets SETUP op uw afstandsbediening. Vervolgens wordt een menu met de beschikbare opties weergegeven. Het oranje kader geeft
uw positie in het menu weer. Gebruik de pijltoetsen om het kader te verplaatsen en maak een keuze door op de toets ENTER te drukken. De instellingen van
sommige menu’s zijn al bepaald tijdens Snelle installatie, maar een aantal instellingen zijn ook beschikbaar onder Geavanceerde instellingen.
Defi nições gerais/Diverse instellingen
Este ecrã permite defi nir o nível de protecção nos fi lmes. Alguns lmes estão
divididos por níveis para que os pais possam evitar que os fi lhos vejam um
tipo específi co de fi lme. No item de menu seguinte, criará uma palavra-
passe necessária para editar esta confi guração*. A luminosidade do ecrã do
leitor de DVD pode ser modifi cada de escura a normal ou clara. É possível
repor todas as defi nições no menu “Restore settings” (Restaurar defi nições)
e a Confi guração rápida pode ser reiniciada a partir do último menu.
*Se pretender modifi car esta confi guração mais tarde, terá de introduzir
novamente a palavra-passe.
In dit scherm kunt u het gewenste beschermings-niveau van de films
instellen. De meeste films zijn onderverdeeld in niveaus, zodat ouders
kunnen voorkomen dat hun kinderen naar een bepaald type film kijken. In
het volgende menu-item stelt u het wachtwoord in dat nodig is om deze
instelling te bewerken*. U kunt het licht in de display van de dvd-speler
wijzigen van donker in normaal of helder. Alle instellingen kunnen worden
hersteld in het menu Instellingen herstellen en Snelle installatie kan opnieuw
worden gestart vanuit het laatste menu. *Als u deze instelling later wilt
wijzigen, dient u het wachtwoord opnieuw in te voeren.
Defi nições de vídeo/Video-Instellingen
Também poderá seleccionar um sistema de televisão diferente do PAL (o
padrão europeu) e indicar se tem RGB através de SCART, Componente
vídeo ou S-vídeo. Consulte o manual de instruções da televisão antes de
seleccionar a ligação. Apenas uma defi nição de cada vez.
U hebt het tv-toestel al in een ander menu geselecteerd, maar zoals eerder
vermeld, kunt u dit ook in dit menu wijzigen. U kunt ook een ander tv-
systeem kiezen dan PAL (de Europese standaard) en u kunt aangeven of het
toestel RGB via SCART, component video of S-Video bevat. Raadpleeg de
handleiding van het tv-toestel voordat u de verbinding kiest.
Defi nições do idioma/Taalinstellingen
O primeiro menu é o menu Language settings (Defi nições do idioma). Aqui
seleccionará o idioma que pretende utilizar nos menus apresentados no
ecrã e o idioma que prefere quando reproduzir um fi lme em DVD: legendas,
áudio e menus (só serão utilizados se o fi lme suportar o idioma).
Het eerste menu is het menu Taalinstellingen. Hier kiest u de taal die u wilt
gebruiken voor de menu’s die op het scherm worden weergegeven en de
taal waaraan u de voorkeur geeft bij het afspelen van een dvd-film - voor
ondertiteling, spraak en menu’s (deze worden alleen gebruikt als de taal door
de film wordt ondersteund).
Defi nições de áudio/Audio-instellingen
Este menu permite seleccionar as opções RAW ou PCM.
PCM: som estéreo. Utilizado para amplifi cadores ligeiramente antigos.
Escolha esta opção para obter um som analógico.
RAW: reproduz a faixa de som surround no disco. Recomendado como
predefi nição.
In dit menu kunt u RAW of PCM selecteren.
PCM: stereogeluid. Wordt gebruikt voor iets oudere versterkers.
RAW: hiermee wordt de soundtrack op de disk afgespeeld.
Aanbevolen standaardinstelling.
algumas funções só
funcionarão se forem
suportadas pelos suportes.
bepaalde functies werken
alleen als deze door de
medium worden
ondersteund.
3
Ligação do leitor...
de speler aansluiten...
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e o amplificador com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw versterker met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)
Pode efectuar a ligação entre o leitor de DVD KiSS DP-1500 e a televisão com qualquer um dos seguintes cabos. (Só poderá ligar um cabo de cada vez)
U kunt de KiSS DP-1500 DVD-speler aansluiten op uw TV met een van deze kabels. (slechts een kabel tegelijk aansluiten)
KiSS DP-1500
TV
RGB através de SCART
S-Vídeo (cabo é um acessório adicional)
Composto através de SCART
Vídeo composto
Vídeo componente (cabo é um acessório adicional)
ligação vídeo/video verbinding
ligação audio
/audio verbinding
RGB via SCART
S-Video (kabel is een extra accessoire)
Composite via SCART
Composite Video
Component video (kabel is een extra accessoire)
2
1
3
5
4
KiSS DP-1500
Amplificador
Versterker
Saída óptica (cabo é um acessório adicional)
Saída coaxial (cabo é um acessório adicional)
Estéreo analógico
Optische output (kabel is een extra accessoire)
Coaxiale output (kabel is een extra accessoire)
Stereo
2
1
3
5
4
7
6
8
7
6
8
78 6
21 3 5 4
Ponto de acesso
(acessório extra)
Access Point
(extra accessoire)
Placa PC
(acessório extra)
PC Card
(extra accessoire)
Seleccione apenas os componentes progressivos, no caso da TV suportar esta função
Selecteer component progressive alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund
Seleccione apenas os PAL/NTSC, no caso da TV suportar esta função
Selecteer PAL/NTSC alleen wanneer dit door uw TV wordt ondersteund
Para configurar uma ligação com fios à Ethernet, prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Introduzir endereço de IP”. Para a
opção sem fios prima o botão “Menu” no controlo remoto, seleccione “IP” e, em seguida, “Configuração sem fios”. Ao premir “Procurar rede disponível”, obterá
uma lista onde pode escolher a rede pretendida. Em seguida, a ligação efectuar-se-á. Relembramos que não pode utilizar, simultaneamente, uma ligação com
fios e sem fios. Para obter mais informações sobre a configuração de uma ligação sem fios numa rede codificada, consulte o nosso site na Web. (Protocolo
Codificado Sem Fios)
Om een gewone Ethernet-verbinding te configureren, drukt u op de toets “menu” van de afstandsbediening en selecteert u “IP” en “IP-adres invoeren”. Voor
draadloos druk op de toets “menu” van de afstandsbediening, selecteer “IP” en vervolgens “Draadloze configuratie”. Wanneer u op “beschikbaar netwerk zoeken”
drukt, kunt u in de lijst het betreffende netwerk selecteren. Nu kunt u een verbinding maken. Vergeet niet dat u tegelijk geen gewone en draadloze verbindingen
kunt gebruiken. Meer informatie over het maken van een draadloze verbinding of een encrypted netwerk vindt u op onze website. (Wireless Encrypted Protocol)
Definições de Ethernet e da ligação sem fios/Instellingen voor Ethernet en draadloze verbindingen
Access Point
3b. Ligação sem fios ao comutador
Draadloze verbinding met switch
KiSS DP-1500
PC
Switch
Access Point
Cabo de alimentação
Spannings Snoer
KiSS DP-1500s
Copyright KiSS Technology A/S • 11/2003 • DP-1500 Manual • Portuguese/Dutch • v1.0 • P/N: 710000260
parabéns pelo novo leitor de DVD KiSS DP-1500s
gefeliciteerd met uw nieuwe DVD-speler KiSS DP-1500s
Para usufruir de todas as novas funções do seu novo leitor, certifique-se sempre de que ele tem o
mais recente firmware instalado. A versão do firmware actual pode ser obtida premindo o botão de
configuração no controlo remoto, localizado no canto superior esquerdo do ecrã. O firmware mais
recente está disponível a partir do nosso site na Web: www.kiss-technology.com
Om volop te kunnen genieten van alle functies op uw nieuwe speler moet u steeds de recentste fi rmware
installeren. Het huidige versienummer vindt u door op de setup-toets van de afstandsbediening te
drukken. Het versienummer verschijnt linksboven op het scherm. U kunt de recentste versie downloaden
van onze website: www.kiss-technology.com
português
nederlands
Se este menu não for apresentado quando ligar o leitor de DVD, verifi que novamente as ligações dos cabos.
A escolha Áudio predefi nida deverá ser estéreo a não ser que o leitor esteja ligado a um amplifi cador digital.
Deixe IP branco caso não pretenda confi gurar a ligação ao computador neste momento.
Poderá voltar e recomeçar caso se engane ou se pretender aceder ao menu Setup Confi gurar e editá-lo.
Controleer de kabelverbindingen als het menu niet wordt weergegeven wanneer u de dvd-speler inschakelt.
De basis instellingen van uw audio moet stereo zijn mits u versterker beschikt over een digitale uitgang SPDIF. Coax of optisch.
Dan vervolgens deze in typen in uw venster of niet invullen als u uw PC niet wilt verbinden
Als u een fout maakt of als u het menu Instellingen wilt openen en dit wilt bewerken, kunt u altijd opnieuw beginnen.
Page view 4
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments